您当前所在位置:首页文学论文生物化学英文文献句子翻译

生物化学英文文献句子翻译

发布时间:2023-12-04 13:52:51编辑:小编归类:文学论文

生物化学英文文献句子翻译

requires

宾语,我猜测可能是酶中活性部位,不过assemblies 和captured二词的准确意义没有上下文不是很容准确把握。上文中催化一词可能需要根据assemblies 的准确意义做适当调整,需要知道它们在其所促进的过程的每一步骤中所取得的原子结构。

直译为原子结构不当。

本句直译比较困难。前者的字面意义是某种分子或原子聚集体,后者可理解为获得gain:a complete understanding of the mechanisms

谓语。

主语。楼主可根据上下文准确判断二者含义:atomic structures of these assemblies

要充分理解这些活性部位的作用机制需要知道它们在催化过程的每一步骤中所呈现的原子排列方式(或译为分子结构):

充分理解这些聚集体实现其功能的机制,汉语中该词表示原子内部结构,如果是直译大致为a complete understanding of the mechanisms by which these assemblies achieve their function requires atomic structures of these assemblies captured at each step in the process that they facilitate

结构分析很容易的

急需SCI 生物分类1区英文文献翻译

SCI,EI也收录了部分中文期刊,但更倾向于英文版吧

不过高质量的论文,当然直接用英文写了,再投给被SCI,EI收录的英文期刊

不然写给谁看啊,人家看不懂,还会引用吗?

中文期刊的收录情况,自己搜索一下:

搜索关键词:SCI 收录 中文期刊

求 电子商务专业的毕业论文(急)